Zvláštnosti Národní smíchu
• Funkce národního smíchu
Internet, v jistém smyslu, sjednotit svět do jedné „globální vesnice“, kde se zástupci různých národností a kultur komunikovat pomocí stejného malou sadu smajlíků a srozumitelným způsobem všem uživatelům.
Nicméně, vše ostatní zůstává momenty, které nás odlišují od sebe navzájem - jako smích. Zjistili jsme, že je těžké si představit, že obvyklá pro nás ha ha ha docela cizí Thajci a Japonci - mají své vlastní, cizí nám, jak radost projevu.
Zde je návod, jak vyjádřit smích po celém světě:
Hebrejština smích zní tradičně u nás

kkkkkk - korejský ekvivalent našeho ha-ha-ha

V Thai číslo 5 se vyslovuje "ha". Proto Thais vyjádřit smích sadu pěti let

Čínský znak pro smích představují 笑声, který se vyslovuje jako „Xiao Sheng“. V Mandarin Číňana, tam provedení také charakter 哈哈, který se vyslovuje jako "ha-ha" a 呵呵 ( "ha-ha") a 嘻嘻 ( "hi-hi")

Jamaicans viz smích zkratka DWL (zkratka pro „LOL“) - to je analogem amerického a francouzského LOL MDR

Dánové zobrazují smích různě hehe ho ho nebo chi-Hee

Španělská "j" jako "x", tak "jajaja" se vyslovuje jako známe, "ha ha ha"

Britský také příliš, pomocí „ha ha ha“, však mírně ochucený britským přízvukem

Islanďané často „kejhat“ -kayut

V italské samohláskou označuje tón smích. Například ahahah - to je obvyklý smích, Eheheh - to úsměv, a ihihih - to sarkastický smích

Řekové vyjádřena obvyklý smích, "ha ha ha"

Francouzská zpráva ke každému jiný, co „zemře směje“, pomocí zkratek MDR (mort de rire)

Nesmí být zaměňována s www stránkách webových adres. Vypadá to, že opakované písmeny „y“

Brazilci psané v portugalských nebo huehuehue rsrsrsrs

V arabštině neexistují žádné krátké samohlásky. Proto vyjádřit smích pouze souhlásky, které se však výrazné jako „ha ha ha“
